|
Tucson, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2006.
"Gilbertus's Compendium medicinae was translated into Middle English in the early 15th century.[4] The gynecological and obstetrical portions of that translation were soon excerpted and circulated widely as an independent text known in modern scholarship as The Sickness of Women. That text was then modified further in the mid-15th century by the addition of materials from Muscio and other sources on obstetrics; this is known as The Sickness of Women 2.[5] Between them, the two versions of The Sickness of Women were the most widely circulated Middle English texts on women's medicine in the 15th century, even more popular than the several Middle English versions of the Trotula texts" (Wikipedia article on Gilbertus Anglicus, accessed 01-2017).
Subjects: BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology, COUNTRIES, CONTINENTS AND REGIONS › England (United Kingdom), MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › England, OBSTETRICS & GYNECOLOGY › GYNECOLOGY, OBSTETRICS & GYNECOLOGY › OBSTETRICS, OBSTETRICS & GYNECOLOGY › OBSTETRICS › Midwives
|