HIPPOCRATES, [Ἱπποκράτης; Hippocrates of Kos]
|
Articella seu opus artis medicinae. Con: Johannitius: Isagoge ad tegni Galeni. Philaretus: De pulsibus; Theophilus Protospatharius: De urinis. Hippocrates: Aphorismi (comm: Galenus; tr: Constantinus Africanus); Prognostica (comm: Galenus); De regimine acutorum morborum (comm: Galenus; tr: Gerardus Cremonensis). Galenus: Liber Tegni, sive Ars medica (comm: Hali; tr: Gerardus Cremonensis).Padua: Nicolaus Petri, 1476.A collection of Greek, Roman and Byzantine texts on medicine, written in Latin, that was mainly used as medical school textbook or reference manual between the 13th and 16th centuries. The Articella grew around a synthetic exposition of classical Greek medicine written in Baghdad by the Nestorian Christian Hunayn bin Ishaq (Johannitius), who frequently translated from Greek to Syriac to Arabic. His synthesis was based on Galen's Ars medica (Techne iatrike; Questions on medicine for students) and thus became known in Europe as Isagoge Ioannitii ad tegni Galieni. The collection includes works of Hippocrates, Galen,Theophilus Protospatharius, Johannitius, and the Byzantine physician Philaretus. As a medical library in one convenient volume, which underwent six editions in the 15th century and many other editions in the first half of the 16th century, the work reflects changing attitudes to various ancient texts and translations through the evolution of its contents. ISTC no. ia01142500. Digital facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek at this link. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, ANCIENT MEDICINE › Roman Empire, BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology › Translations to and from Arabic, BYZANTINE MEDICINE, Education, Biomedical, & Biomedical Profession, MEDIEVAL MEDICINE |
|
Liber ad Almansorem sive Tractatus medicinae I-X. Add: Liber divisionum; De aegritudinibus juncturarum; De aegritudinibus puerorum; De secretis sive aphorismi; De sectionibus et ventosis; Synonyma. Galenus: De medicinis experimentatis. Mesue (the elder): Aphorismi. Hippocrates: secreta; Capsula eburnea; De humana natura; De aere et aqua et regionibus; De pharmaciis. Tabula de herbis medicis.Milan: Leonardus Pachel and Uldericus Scinzenzeler, 1481.Rhazes was the first to devote an entire treatise to diseases of children. Although he lived so many years before the advent of printing, he was still regarded as an authority in the 15th century and his works were among the earliest medical books to be printed. Sudhoff included the above work in his Erstlinge der pädiatrischen Literatur, Munich, 1925. ISTC No. ir00175000. As with several 15th century printed medical compendia, this work contains texts by authors in addition to Rhazes, including Galen, and Hippocrates. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, ANCIENT MEDICINE › Roman Empire, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Persian Islamic Medicine, PEDIATRICS, PHARMACOLOGY › PHARMACEUTICALS › Materia medica / Herbals / Herbal Medicines |
|
De natura hominis. Add: De victu; De tuenda valetudine; Medicinae lex; Iusiurandum; Demonstratio quod artes sunt; Invectiva in obtrectatores medicinae. Tr: Andreas Brentius.Rome: Georgius Herolt, 1481.The writings of Hippocrates began to appear in print in the 1480s, and only a few of the works attributed to Hippocrates were printed in the 15th century. Though the date of this edition is unstated within the book itself, the ISTC ih00277500 attributes it to "about 1481", making it, and an edition of Hippocrates' De insomniis Ed: Andreas Brentius also attributed by ISTC ih00277000 to Rome: Oliverius Servius, "about 1481", possibly the earliest printed editions of any of Hippocrates's works. Digital edition of De insomniis from the Bayerische Staatsbibliothek at this link. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Ethics, Biomedical, PSYCHIATRY |
|
Jusiurandum IN: Nicholaus Perottus, De generibus metrorum.Verona: Boninus de Boninis, 1483.One of the two earliest dated printings of the Hippocratic Oath. Digital facsimile from the Dombibliothek Freising at this link. ISTC No. ip00298000. It is possible that an undated edition attributed to 1481 (Entry No. 6929) preceded this. The Hippocratic oath was also published in print in another dated edition: Franciscus Argilagnes (ed.) Articella seu Opus artis medicinae, Venice, Hermannus Liechtenstein, 1483. Digital facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek at this link. ISTC No. ia01143000. The first English translation of the oath by John Read appeared in Francisco ARCEO, A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other partes of the body, London: Thomas East, 1588. Subjects: Ethics, Biomedical |
|
De divisione librorum Galeni IN: Articella seu Opus artis medicinae.Venice: Hermannus Liechtenstein, 1483.Considering the central importance of Galen's writings in medicine from the time he wrote well through the sixteenth and even the seventeenth century, and the need for physicians to make sense of such a large number of his texts, it does not seem surprising that the first printed bibliography of any medical author would be De divisione librorum Galeni by the fourteenth century Italian physician Gentile da Foligno (Gentilis Fulginas) who appears to have been one of the first European physicians to perform a dissection on a human (1341). Gentile's very brief listing was first published in the collective volume, containing over ten short texts, entitled Articella su Opus artis medicinae edited by Franciscus Argilagnes of Valencia, and published in Venice by Hermannus Liechtenstein on March 29, 1483. The Articella was used as a textbook or reference work in the early medical schools. Among the other works published in that volume was the first printing (in Latin) of the Hippocratic Oath. Digital facsimile of the 1483 Articella from the Bayerische Staatsbibliothek at this link. ISTC No. ia01143000. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, BIBLIOGRAPHY › Bibliographical Classics, BIBLIOGRAPHY › Bibliographies of Individual Authors, Education, Biomedical, & Biomedical Profession, Ethics, Biomedical, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Italy |
|
Maimonides: Aphorismi secundum doctrinam Galeni. Add: Mesue: Aphorismi. Rhasis: De secretis in medicina. Hippocrates: Capsula eburnea.Venice: Franciscus (Plato) de Benedictis, for Benedictus Hectoris, 1489.The most popular and influential medical work by Maimonides, the most famous of early Jewish physician/philosophers. This is a collection of about 1500 aphorisms derived from Galen, and divided into 24 treatises. In the 25th and final treatise Maimonides discusses Galen’s teleological ideas from the Biblical standpoint. See also No. 53. The collection also includes translations of works by Mesue and Hippocrates by Gerard of Cremona, and a translation of Rhazes by Aegidius Lusitanus (Aegidius de Scalabis). ISTC no. im00077000. Digital facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek at this link. Subjects: Jews and Medicine, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine |
|
Rhazes: Liber ad Almansorem sive Tractatus medicinae I-X. Liber divisionum. De aegritudinibus juncturarum. De aegritudinibus puerorum. De secretis sive aphorismi. Antidotarium. De praeservatione ab aegritudine lapidis; Introductorium medicinae. De sectionibus et ventosis. Synonyma. De animalibus. Add:Tabula de herbis medicis; Maimonides: Aphorismi; Mesue (the elder): Aphorismi; Hippocrates: Secreta; Prognosticatio secundum lunam; Capsula eburnea; De humana natura; De aere et aqua et regionibus; De pharmaciis; De insomniis; Avenzohar: De cura lapidis.Venice: Bonetus Locatellus, for Octavianus Scotus, 1497.The best edition of the Opuscula of Rhazes, containing the second printing of the celebrated Liber ad Almansorem, not to be confused with Liber nonus ad Almansorem, as well as De aegritudine puerorum (No. 6313), and other works by Rhazes. This edition also contains the first edition of Rhazes’ De proprietatibus membrorum et nocumentis sexaginta animalium. The Liber ad Almansorem first appeared in its entirety in 1481 with 14 other titles, including the first printed edition of Hippocrates On Airs, Waters, and Places, a pioneering work in anthropology. When republished in 1497, additional works by Rhazes, Maimonides and Avenzoar were included for a total of 23 separate titles. (Works by Hippocrates, Mesue, and Maimonides also included here were previously published in 1489, a later edition of which was issued in 1500, and 1508.) ISTC No. ir00176000. Digital facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek at this ink. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, ANTHROPOLOGY, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Islamic or Arab Medicine, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Persian Islamic Medicine |
|
Hippocratis Coi medicorum omnium longe principis, octoginta volumnia quibus maxima ex parte, annorum circiter duo millia Latina caruit lingua. . . .translated by Marco Fabio CalvoRome: Francesco Minitio Calvo, 1525.The first collected edition of the Hippocratic collection in the Latin translation of Marco Fabio Calvo of Ravenna, dedicated to Pope Clement VII. "This volume, which preceded the first, Aldine, edition of the Greek text by a year, 'changed what was known of Hippocrates almost beyond recognition.' In the sixteenth century the influence of Galen remained greater than that of Hippocrates, and many aspects of Renaissance Hippocratism remained to be investigated. Nonetheless, it is clear that the name of Hippocrates was invoked by physicians seeking an alternative to aspects of academic Galenism—so that an appeal to an authority even more venerable than Galen on occasion served to justify criticism of current beliefs and practices, if not innovation. Moreover medieval Hippocratic spuria began to be weeded out and the Epidemics are likely to have had some influence upon descriptions of patients and diseases. "Fabio Calvo's original plan was apparently to publish a printed edition both of the Greek text and of his own Latin translation of the Hippocratic corpus, although as it turned out, only the translation was printed. A scholar of ascetic and frugal character—of which his vegetarianism was considered especially impressive evidence—he embarked on his work on Hippocrates when he was already an old man. As a friend of Raphael, for whom he translated Vitruvius into Italian, and an enthusiast for Roman antiquities, he also undertook the production of an illustrated volume on the urban geography of ancient Rome. Fabio Calvo finished collating and writing out his own copy of the Greek text of the Hippocratic corpus in 1512. His main source was fourteenth-century manuscript—then believed to be of considerably greater antiquity—in his own possession. But he also consulted one of the oldest and most important Hippocratic manuscripts, a twelfth-century codex that has been among the papal books since Charles of Anjou gave it to Clement IV in 1266" (Nancy G. Siraisi, "Life Sciences and Medicine in the Renaissance World," Grafton (ed) Rome Reborn. The Vatican Library and Renaissance Culture [1993] 181-83).
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia, Renaissance Medicine |
|
Opera omnia.Venice: Aldus Manutius, 1526.First edition of the Greek text of the works of Hippocrates, issued by Aldus Manutius of Venice one year after the first complete edition in Latin was issued in Rome. The Aldine text was edited by Aldus's brother-in-law Gian Francesco Torresani d'Asola, using a fifteenth-century manuscript now in Paris (BNF MS gr. 2141), with corrections provided by a second manuscript from the library of Cardinal Bessarion (Venice, Bibliotheca Marciana MS gr. 269). The Aldine Torresani edition corrected some errors in the Latin translation by Marco Fabio Calvo published the previous year, and also included a few works not in Calvo's edition. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia |
|
Hippocratis Coi medicorum omnium longe principis, opera: quibus maxima ex parte annorum circiter duo millia Latina caruit lingua: Graeci vero & Arabes, & prisci nostri Medici, plurimis tamen utilibus prætermissis, scripta sua illustrarunt: nunc tandem per M. Fabiu Rhauennatem, Gulielmum Copum Basiliensem, Nicolaum Leonicenu & Andream Brentium, viros doctissimos Latinate donata, ac iamprimu in lucem aedita: quo revera humano generi nihil fieri potuit salubrius.Basel: In officina Andreae Cratandri, 1526.Digital facsimile from Google Books at this link. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia |
|
De corporis humani fabrica libri quinque a Junio Paulo Crasso Patavino in latinam orationem conversi. [Cum] Hippocratis praeterea Coi de purgatoriis medicamentis libellus perutilis, ac desideratus ab eodem Jun. Paulo Cras. Latinitate donatus.Venice: Ottaviano Scotto, 1537.A Byzantine anatomical and physiological treatise almost entirely abridged from Galen's "De usu partium corporis humani," from which Theophilus now and then differed, and which he sometimes appears to have misunderstood. "In the fifth book he has inserted large extracts from Hippocrates' 'De Genitura,' and 'De Natura Pueri."'He recommends in several places the dissection of animals, but he does not appear ever to have examined a human body: in one passage he advises the student to dissect an ape, or else a bear, or, if neither of these animals can be procured, to take whatever he can get, 'but by all means,' he adds, 'let him dissect something' " (Wikipedia article on Theophilus Protospatharius). This is apparently the only surviving medical treatise by Theophilus. Digital facsimile from Google Books at this link. Subjects: ANATOMY › Ancient Anatomy (BCE to 5th Century CE), ANCIENT MEDICINE › Late Antiquity, BYZANTINE MEDICINE, PHYSIOLOGY |
|
Meletius, De natura structuraque hominis opus. Polemonis Atheniensis, Naturae signorum interpretationis. Hippocratis, De hominis structura. Diocles, De tuenda valetudine epistola. Melampus, De nevis corporis tractatus. Omnia haec non prius edita. Nicolao Petreio Corcyraeo interprete.Venice: Ex officina Gryphii, sumptibus vero Francisci Camotti, 1552.This collection of Late Antique and Byzantine medicine edited by Nicolas Petreius begins with a Byzantine treatise on anatomy, probably written in the eighth century by Meletius, a Christian monk and physician from Phyrgia (now part of Turkey). See R. Renehan, “Meletius’ chapter on the eyes: an unidentifed source”, in Symposium on Byzantine Medicine, Washington, D.C. 1984; J. Lascaratos & M. Tsiro, "Ophthalmological ideas of the Byzantine author Meletius," Documenta ophthalmologica, 74 (1990) 31-35. For Meletius' contributions to cardiology see G. Tsoucalas, T. Mariolis-Sapsakos, and M. Sgantzos, "Meletius the Monk (c. 8th to 9th century AD) and the Blood Circulation" European Heart Journal, 38 ( 2017) 624– 626. Digital facsimile from Google Books at this link. Subjects: BYZANTINE MEDICINE, CARDIOLOGY, OPHTHALMOLOGY |
|
A most excellent and compendious method of curing woundes in the head, and in other partes of the body: With other precepts of the same arte, practised and written by that famous man Franciscus Arceus ... and translated into English by Iohn Read, chirurgion: Whereunto is added the exact cure of the caruncle, never before set foorth in the English toung: With a treatise of the fistulae in the fundament, and other places of the body, translated out of Iohannes Ardern: And also the discription of the emplaister called Dia Chalciteos, with its use and vertues: With an apt table for the better finding of the perticular matters, contayned in this present worke.London: Imprinted by Thomas East, for Thomas Cadman, 1588, 1588.This translation by surgeon John Read contains the first printing of John of Arderne's writings on his operation for the cure of anal fistula, written originally about 1376. At one time John of Arderne practiced at Newark-on-Trent; he moved to London in 1370. See the edition by Sir D’Arcy Power, Treatises of fistula in ano, haemorrhoids, and clysters, London, Kegan Paul, 1910. See also No. 5557. Digital facsimile of the 1910 edition from the Internet Archive at this link. Prefixed to the translation is A complaint of the abuses of the noble art of chirurgerie, written in verse by Read. Read's translation also contains the first English translation of the Hippocratic Oath. Subjects: Colon & Rectal Diseases & Surgery, Ethics, Biomedical, NEUROSURGERY, SURGERY: General |
|
Magni Hippocratis medicorum omnium facile principis, opera omnia quae extant in viii sectiones....Frankfurt: Apud Andreae Wecheli heredes, 1595.The French humanist physician Foës produced the first Greek & Latin edition of the complete extant works of Hippocrates. His edition was the most significant before that of Littré. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia |
|
The Aphorisms of Hippocrates, translated into Arabic by Honain ben Ishak, physician to the Caliph Motawukkul. [Edited from two MSS. by J. Tytler, assisted by Mawlavis Sulaymān, Ghulām Makhdūm, and ʿAbd Allāh.].Calcutta: Education Press, 1832.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology › Translations to and from Arabic, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Islamic or Arab Medicine |
|
Oeuvres complètes d’Hippocrate. Traduction nouvelle avec le texte grec en regard, collationné sur les manuscrits et toutes les éditions: Accompagnée d'une introduction de commentaires médicaux, de variantes et de notes philologiques; suivie d'une table générale des matières par É[mile] Littré. 10 vols.Paris: J.-B. Baillière, 1839 – 1861.The above bilingual edition was the result of 22 years of continuous labor, remains the most significant edition overall. For a detailed bibliography of modern editions and translations see Paul Potter, Short handbook of Hippocratic medicine, Quebec, 1988. Digital facsimile of the Littré edition from the Internet Archive at this link. Between 1932 and 1934 Javal and Bourdeaux and Javal and Leblanc of Paris published an illustrated edition of the Littré translation in 4 volumes, with 64 color plates by Kuhn-Régnier in the art-deco style. This may be the only art book style illustrated edition of Hippocrates' complete works ever published.
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology, Collected Works: Opera Omnia, Medicine: General Works |
|
The genuine works of Hippocrates. Translated from the Greek with a preliminary discourse and annotations by Francis Adams. 2 vols.London: Sydenham Society, 1849.Francis Adams, surgeon of Banchory, Scotland, prepared this partial translation to acquaint his contemporaries with “the opinions of an author, whom I verily believe to be the highest exemplar of professional excellence which the world has ever seen”. It was both the first English translation of 18 "genuine" works from the Hippocratic corpus, and the last English edition of the Hippocratic writings intended to serve as actual medical instruction. Other works of the corpus remained untranslated into English until the resumed publication of the Loeb Classical Library edition beginning in 1988. The first four Loeb volumes were published in 1923–1931, and six further volumes between 1988 and 2012. Digital facsimile of the 1849 edition from the Internet Archive at this link. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia, Education, Biomedical, & Biomedical Profession, Medicine: General Works, ORTHOPEDICS › Orthopedic Surgery & Treatments › Fractures & Dislocations, SURGERY: General |
|
Hippocrates et aliorum medicorum veterum reliquiae...edidit Franciscus Zacharias Ermerins. 3 vols.Kemink et Filium, Utrecht, 1859 – 1864.Greek text of the Hippocratic corpus with facing Latin translations. Digital facsimile from Google Books at this link. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece |
|
Chirurgie d’Hippocrate. 2 volsParis: Imprimerie nationale, 1877 – 1878.A Greek-French edition with extensive notes and commentaries by J. E. Pétrequin, surgeon-in-chief of the Hôtel-Dieu of Lyon. Operations attributed to Hippocrates included trephination and paracentesis; his most important successes were in the reduction of fractures and dislocations. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, NEUROSURGERY, NEUROSURGERY › History of Neurosurgery, ORTHOPEDICS › History of Orthopedics, Fractures, ORTHOPEDICS › Orthopedic Surgery & Treatments › Fractures & Dislocations, SURGERY: General › History of Surgery |
|
Hippocrates Opera. Recensuit H. Kuehlewein. 2 vols.Leipzig: B. G. Teubner, 1894 – 1902.This Greek edition, originally planned to include the whole collection in seven volumes, was abandoned in 1907 with the founding of the Corpus Medicorum Graecorum series. Both editions employ manuscripts and methods unknown to Littré to achieve a decisive improvement on his text. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia, Medicine: General Works |
|
Une version syriaque des aphorismes d'Hippocrate. Texte et traduction par H. Pognon. 2 vols.Leipzig: J. C. Hinrichs, 1903.Edition of Bibliothèque nationale de France, fonds arabe 6734, a Syriac manuscript copied on 10 October 1205 by a physician, probably a Jacobite or Melchite naned Behnam, but nothing in the codex indicates the author/translator of the Syriaque or Arabic text. Digital facsimile from the Hathi Trust at this link. Subjects: Hippocratic Tradition, MEDIEVAL MEDICINE › Syria and Syriac Texts |
|
Hippocrates [Works] with an English translation by W.H.S. Jones, E.T. Withington, and Paul Potter. 12 vols.Cambridge, MA: Harvard University Press, 1923 – 2012.Greek–English edition in the Loeb Classical Library. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Collected Works: Opera Omnia, Medicine: General Works |
|
On airs, waters, and places. IN: his [Works] with an English translation by W. H. S. Jones, 1, pp. 65-137London: Heinemann, 1923.“The first book ever written on medical geography, climatology, and anthropology” (Garrison). The Latin translation of this text was first published in Rhazes’ Liber ad Almansorem, Milan, 1481. See No. 39.1. The standard Greek edition is Hippokrates überdie Umwelt. Herausgegeben und übersetzt von H. Diller, Corpus Medicorum Graecorum, I, 1,2, Berlin, 1970. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, ANTHROPOLOGY, Bioclimatology, Geography of Disease / Health Geography |
|
Epidemics I and III. In [Works] with English translation by W.H.S. Jones, 1, 139-287London: Heinemann, 1923.Hippocrates may be regarded as the first malariologist; he clearly and fully described the intermittent fevers; he was acquainted with seasonal and topographical variations in the distribution of malaria; and he recognized an association between marshes and fevers. Subjects: EPIDEMIOLOGY, INFECTIOUS DISEASE › VECTOR-BORNE DISEASES › Mosquito-Borne Diseases › Malaria |
|
Epidemics 1, case 4. In: [Works] with an English translation by W.H. Jones.London: Heinemann, 1923.The earliest known description of puerperal fever. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, INFECTIOUS DISEASE, OBSTETRICS & GYNECOLOGY › OBSTETRICS › Puerperal Fever |
|
Epidemics I and III. In: [Works] with an English translation by W.H.S. Jones.1, 139-287, London: Heinemann, 1923.Hippocrates introduced the inductive method of studying epidemics. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, EPIDEMIOLOGY |
|
The sacred disease. In [Works]…edited with an English translation by W.H.S. Jones. 2, 127-83London: Heinemann, 1923.This includes the first mention of epilepsy in children. Hippocrates grouped all convulsive attacks together as ερα νο̂σος, the sacred disease. He did not employ the word έπίληψις, (which seems first to have been used in the 10th century by Avicenna) but the terms ρόν νόσημα, παθος παίδειον and νόσημα παίδειον. The standard Greek edition is Die hippokratische Schrift Über dieheilige Krankheit. Herausgegeben, übersetzt und erläutert von H. Grensemann, Berlin, 1968. Subjects: NEUROLOGY › Child Neurology, NEUROLOGY › Epilepsy, PEDIATRICS |
|
Fractures, joints, instruments of reduction. In [Works] with an English translation by E.T. Withington, 3, 83-449.London: Heinemann, 1927.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, ORTHOPEDICS › Orthopedic Surgery & Treatments › Fractures & Dislocations |
|
Aphorisms, Section VII, number 34. In his Works. Ed. W. H. S. JONES and E. T. WITHINGTONLondon, 1927.The first description of the association of proteinuria and chronic renal disease. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, NEPHROLOGY › Renal Disease |
|
The medical works of Hippocrates. A new translation by J. Chadwick and W.N. Mann.Oxford: Blackwell, 1950.This collection of translations was partly reprinted with an introduction by G.E.R. Lloyd, and the addition of three new translations by I.M. Lonie as Hippocratic Writings, Harmondsworth: Penguin Classics, 1978. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Medicine: General Works |
|
Les commentaires de Martin de Saint-Gille sur les aphorisms Ypocras. Edited by Germaine Lafeuille.Geneva: Librairie Droz, 1964.Subjects: MEDIEVAL MEDICINE › France |
|
Hippocrate, Du régime. Texte établi et traduit par Robert Joly.Paris: Les Belles Lettres, 1967.Edition of the Greek text with facing French translation and commentary of On regimen of the Hippocratic Collection. The treatise dates to the late 5th or early 4th century BCE. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome XI: De la génération. De la nature de l'enfant. Des maladies IV. Du foetus de huit mois. Texte établi et traduit par Robert Joly.Paris: Les Belles Lettres, 1970.Greek text with facing French translation and commentary of a group of treatises from the Hippocratic Collection about generation or considered to be about it: On generation, and On the nature of the child, both dated to 430-420 BCE, On diseases IV (loosely connected to the former two and generation), of mid 4th century BCE, and On the eight-month infant, of the early 4th century BCE. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition, PEDIATRICS |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome VI, 2e partie: Du régime des maladies aiguës, Appendice, De l'aliment, De l'usage des liquides. Texte établi et traduit par Robert Joly.Paris: Les Belles Lettres, 1972.Greek text with facing French translation and commentary of a group of treatises of different periods devoted to nutrition: On regimen in acute diseases (in two versions, with the second traditionally identified as the Appendix), both of the end of the 5th century; On nutriment, probably of 400 BCE or one generation later; and On the use of liquids, usually dated to c. 400 BCE, but possibly also much more recent.
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition, NUTRITION / DIET |
|
Palladius Kommentar zu Hippokrates ‘De fracturis’ und seine Parallelversion under dem Namen des Stephanus von Alexandria. Edited by Dieter Irmer. [Hamburger Philologische Studien 45].Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1977.Subjects: BYZANTINE MEDICINE, Hippocratic Tradition, ORTHOPEDICS › Orthopedic Surgery & Treatments › Fractures & Dislocations |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome XIII: Des lieux dans l'homme, Du système des glandes, Des fistules, Des hémorroïdes, De la vision, Des chairs, De la dentition. Texte établi et traduit par Robert Joly.Paris: Les Belles Lettres, 1978.Edition of the Greek text with facing French translation and commentary of a group of treatises from the Hippocratic Collection concerning anatomy, physiology, and pathology with the following possible periods of origin:
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, DENTISTRY, Hippocratic Tradition |
|
The Hippocratic treatises “On generation” “On the nature of the child” “Diseases IV”. A commentary.Berlin: Walter de Gruyter, 1981.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece |
|
Cinq cents ans de bibliographie hippocratique, 1473-1982.St-Jean-Chrysostome (Québec): Les Editions du Sphinx, 1982.Includes 3332 numbered entries of works concerning Hippocrates and the Hippocratic corpus with index of author's names with their Latin form (particularly helpful for Renaissance Latinized names) and index of modern authors. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, ANCIENT MEDICINE › Greece › History of Ancient Medicine in Greece, BIBLIOGRAPHY › Bibliographies of Individual Authors, BIBLIOGRAPHY › Bibliographies of Specific Subjects, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome X, 2e partie: Maladies II. Texte établi et traduit by Jacques Jouanna.Paris: Les Belles Lettres, 1983.Greek text with facing French translation and commentary of On diseases II from the Hippocratic Collection, possibly from the second half of the fifth century BCE. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition |
|
Concordance des oeuvres hippocratiques. Éditée par Gilles Maloney et Winnie Frohn, avec la collaboration du Dr. Paul Potter. 5 vols.St-Jean-Chrysostome (Québec): Les Editions du Sphinx, 1984.Iintroductory material in French; text in Greek. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, BIBLIOGRAPHY › Concordances, Hippocratic Tradition |
|
Bibliografia Hipocrática.Caracas, Venezuela: Ediciones del Rectorado, Universidad central de Venezuela, 1984.Alphabetical bibliography by author's name of all scholars, physicians, and others who studied the Hippocratic Collection and published about it. Entries include a brief biography of the authors, transcription of the full title of their works and, in several cases, photographic reproduction of the title page, some explanatory notes, and references to bibliographies and library catalogues.
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, BIBLIOGRAPHY › Bibliographies of Specific Subjects, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrates Latinus: Repertorium of Hippocratic writings in the Latin Middle Ages. Revised edition with additions and corrections.New York: Fordham University Press, 1985.A systematic attempt to gather the names and locations of manuscripts on the individual treatises that circulated in the Latin West before 1500 under the name or aegis of Hippocrates of Cos. Subjects: BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology, Hippocratic Tradition, MEDIEVAL MEDICINE |
|
Maimonides' commentary on the aphorisms of Hippocrates. Translated with a commentary by Fred RosnerHaifa: Maimonides Research Institute, 1987.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Jews and Medicine, MEDIEVAL MEDICINE , MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome V, 1ère partie: Des vents. De l'art. Texte établi et traduit par Jacques Jouanna.Paris: Les Belles Lettres, 1988.Edition of the Greek text with facing French translation and commentary of On winds and On the art of medicine from the Hippocratic Corpus. Both treatises date to the final decades of the 5th cent. BCE. On winds claims that diseases are caused by air. On the art aims to demonstrate the efficacy of medicine.
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition |
|
Index Hippocraticus Cui elaborando interfuerunt sodales Thesauri Linguae Graecae Hamburgensis. Edited by Joseph-Hans Kühn and Ulrich Fleischer.Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1989.There have been several supplements, etc. "This index contains the entire vocabulary (with the exception of the article and a few particles) of the complete writings constituting the Corpus Hippocraticum. Quotations are in agreement with the edition by E. Littré, which still is the most important edition to date and has frequently been reprinted. Also incorporated were several texts not included in Littré’s edition and those lemmata from the glossaries of Erotianus and Galenus which are not preserved in the Hippocratic writings. But most importantly the material has been supplemented and corrected by means of a systematic evalution of the most recent critical editions and a re-examination of the original manuscripts. This approach combines two advantages: A standardized form of the quotations in accordance with Littré’s edition is coupled with abundant information on the tradition of all the writings, especially those which, until now, have not been republished in a critical edition. – With regard to the presentation of the material the index maintains a balance between a rigid concordance and a dictionary. Organizational principles of primary importance are the grammatical categories and varitations in the meanings of the words; additionally characteristic word combinations ans noteworthy dialectal forms are given particular attention while uncommon words are furnished with a Latin translation. The work is prefaced with an objective introduction in German containing, among other data, a complete list of the Hippocratic writings together with information on their tradition, their different editions, and where possible, their chronology." (http://www.v-r.de/en/index_hippocraticus_cui_elaborando_interfuerunt_sodales_thesauri_linguae_graecae_hamburgensis/sd-2/376, accessed 01-2017).
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece › History of Ancient Medicine in Greece, BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology, Hippocratic Tradition, MEDIEVAL MEDICINE › History of Medieval Medicine |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome II, 1ère partie: De l'ancienne médecine. Texte établi et traduit par Jacques Jouanna.Paris: Les Belles Lettres, 1990.One of the most emblematic treatises of the Hippocratic Collection. The author, a physician presumably associated with Hippocrates but otherwise unidentified, illustrates the value of scientific medicine sometime between 420 and 380 BCE. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrate.Paris: Arthème Fayard, 1992.Translated into English by M. B. DeBevoise as Hippocrates (Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1999). Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece › History of Ancient Medicine in Greece |
|
Hippocrate.Paris: Librairie Arthème Fayard, 1992.Translated into English by M. B. DeBevoise as Hippocrates, Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1999. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece › History of Ancient Medicine in Greece, BIOGRAPHY (Reference Works) |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome II, 2ème partie: Airs, eaux, lieux. Texte établi, traduit et annoté par Jacques Jouanna. (Collection des universités de France).Paris: Les Belles Lettres, 1996.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Bioclimatology, Environmental Science & Health |
|
Corpus Hippocraticum: Verzeichnis der hippokratischen und pseudohippokratischen Schriften.Tübingen: Institut für Geschichte der Medizin, 1997.Revised edition (2013) is available online at this link: http://cmg.bbaw.de/online-publikationen/hippokrates_2013_02.pdf Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, BIBLIOGRAPHY , BIBLIOGRAPHY › Bibliographies of Individual Authors, BIBLIOGRAPHY › Online Access Catalogues & Bibliographic Databases, Hippocratic Tradition |
|
Oeuvres complètes, Tome VIII: Plaies, Nature des os, Coeur, Anatomie. Texte établi et traduit par Marie-Paul Duminil.Paris: Les Belles Lettres, 1998.Greek text with facing French translation and study of four short treatises of the Hippocratic Collection on anatomy and traumatology of different periods and origins: On sores (probably 5th cent. BCE), On the nature of bones (probably late 5th cent. BCE), On the heart (possibly between 300 and 250 BCE), and On anatomy (late 5th century or 4th century BCE).
Subjects: ANATOMY › Ancient Anatomy (BCE to 5th Century CE), ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome IV, 3e partie: Epidémies V et VII. Texte établi, traduit et annoté par Jacques Jouanna. (Collection des universités de France). Commentaire médical par Mirko Grmek.Paris: Les Belles Lettres, 2000.Epidemics V and VII are dated sometime around mid 4th century BCE, and compiled by a member of Hippocrates' circle. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, EPIDEMIOLOGY |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome II, 3ème partie: La maladie sacrée. Texte établi, traduit et annoté par Jacques Jouanna. (Collection des universités de France).Paris: Les Belles Lettres, 2003.Until Hippocrates epilepsy was believed to be religious in origin; Hippocrates provided the first medical description of the disease. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition, NEUROLOGY › Epilepsy |
|
Hippocrates On ancient medicine, translated with an introduction and commentary by Mark J. Schiefsky.Leiden: Brill, 2005.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece |
|
Hippocrate, tome XII, 1ère partie, Nature de la femme. Texte établi, traduit et annoté par Florence Boubon. (Collection des universités de France)Paris: Les Belles Lettres, 2008.A gynecological treatise from the Hippocratic Collection. This one is supposed to come from the School of Cnidus or to use Cnidian material and is generally dated to mid 4th century BCE. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition, OBSTETRICS & GYNECOLOGY › GYNECOLOGY |
|
Novel medical and general Hebrew terminology from the 13th century. Translations by Hillel Ben Samuel of Verona, Moses Ben Samuel Ibn Tibbon, Shem Tov Ben Isaac of Tortosa, Zeraḥyah Ben Isaac Ben She’altiel Ḥen. Journal of Semitic Studies Supplement 27.Oxford: Oxford University Press on behalf of the University of Manchester, 2011.Subjects: Dictionaries, Biomedical, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine |
|
Epidemics in context: Greek commentaries on Hippocrates in the Arabic tradition. Edited by Peter E. Pormann.New York: Walter de Gruyter, 2012.Subjects: BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology › Translations to and from Arabic, Hippocratic Tradition, MEDIEVAL MEDICINE › History of Medieval Medicine, MEDIEVAL MEDICINE › Syria and Syriac Texts |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome III, 1re partie: Pronostic. Texte établi, traduit et annoté par Jacques Jouanna, Anargyros Anastasiou, and Caroline Magdelaine.Paris: Les Belles Lettres, 2013.This treatise on prognostication in acute diseases was possibly written by Hippocrates himself; or if not, by a physician close to him, sometime during the second half of the 5th century, before 410 BCE. Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition |
|
The Hippocratic Corpus: Content and context.Abingdon, Oxford: Routledge, 2015.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece › History of Ancient Medicine in Greece, BIBLIOGRAPHY › Manuscripts & Philology, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrate, Oeuvres complètes, Tome IV, 1ère partie: Epidémies I et III. Texte établi, traduit et annoté par Jacques Jouanna. (Collection des universités de France.)Paris: Les Belles Lettres, 2016.Greek text with facing French translation. Epidemics I and III, by a physician of Hippocrates' milieu, possibly by Hippocrates himself, sometime around 410 BCE Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, EPIDEMIOLOGY, Hippocratic Tradition |
|
Hippocrate, Tome XII, 4e partie, Femmes stériles, Maladies des jeunes filles, Superfétation, Excision du foetus. Texte établi, traduit et annoté par Florence Bourbon.Paris: Les Belles Lettres, 2017.Edition of the Greek text with facing French translation and commentary of four gynecological treatises from the Hippocratic Collection, from c. 470-350 BCE: De sterilibus = On sterility; De virginum morbis = On diseases of virgins; De superfetatione = On superfetation; and De foetus exsectione = On excision of the fetus.
Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece, Hippocratic Tradition, OBSTETRICS & GYNECOLOGY › GYNECOLOGY, WOMEN, Publications by, WOMEN, Publications by › Years 2000 - |
|
Reinventing Hippocrates. Edited by David Cantor.New York: Routledge, 2017."The name of Hippocrates has been invoked as an inspiration of medicine since antiquity, and medical practitioners have turned to Hippocrates for ethical and social standards. While most modern commentators accept that medicine has sometimes fallen short of Hippocratic ideals, these ideals are usually portrayed as having a timeless appeal, departure from which is viewed as an aberration that only a return to Hippocratic values will correct. Recent historical work has begun to question such an image of Hippocrates and his medicine. Instead of examining Hippocratic ideals and values as an unchanging legacy passed to us from antiquity, historians have increasingly come to explore the many different ways in which Hippocrates and his medicine have been constructed and reconstructed over time. Thus scholars have tended to abandon attempts to extract a real Hippocrates from the mass of conflicting opinions about him. Rather, they tend to ask why he was portrayed in particular ways, by particular groups, at particular times. This volume explores the multiple uses, constructions, and meanings of Hippocrates and Hippocratic medicine since the Renaissance, and elucidates the cultural and social circumstances that shaped their development. Recent research has suggested that whilst the process of constructing and reconstructing Hippocrates began during antiquity, it was during the sixteenth century that the modern picture emerged. Many scholastic endeavours today, it is claimed, are attempts to answer Hippocratic questions first posed in the sixteenth century" (publisher). Subjects: Hippocratic Tradition |
|
The Cambridge companion to Hippocrates. Edited by Peter E. Pormann.Cambridge, England: Cambridge University Press, 2018.Subjects: ANCIENT MEDICINE › Greece › History of Ancient Medicine in Greece |
|
Maimonides, commentary on Hippocrates’ aphorisms: a new parallel Arabic-English edition and translation, with critical editions of the medieval Hebrew translations by Gerrit Bos. 2 vols. (The Medical Works of Moses Maimonides, Vols. 14.1, 14.2.)Leiden & Boston: Brill, 2020."Hippocrates’ Aphorisms enjoyed great popularity in the ancient and medieval world and, according to Maimonides, it was Hippocrates’ most useful work as it contained aphorisms, which every physician should know by heart. They were translated into Hebrew several times, but it was Maimonides’ Commentary on Hippocrates’ Aphorisms that made the work influential in Jewish circles. For the composition of his commentary, Maimonides consulted the Aphorismsthrough the commentary by Galen, translated by Ḥunayn ibn Isḥāq. This edition of Maimonides’ Arabic commentary and its Hebrew translations, the first with an English translation based on the Arabic text, is part of a project undertaken by Gerrit Bos to critically edit Maimonides’ medical works" (publisher). Subjects: Hippocratic Tradition, MEDIEVAL MEDICINE › Medieval Jewish Medicine |